首页 常识

原文及翻译 诫谢万书《晋书·王羲之传》

时间:2024-07-21 12:30:16

诫谢万书


《晋书·王羲之传》

晋·王羲之《王右军集》


【原文】

以君迈往不屑之韵,而俯同群辟,诚难为意也。


然所谓通识,正自当随事行藏,乃为远耳。


愿君每与士卒之下者同甘苦,则尽善矣。“食不二味,居不重席。” 此复何有?而古人以为美谈。


济否所由,实在积小以致高大。君其存之!



【今译】

凭您的锐进不同流俗的风度,迈往不屑之韵,而降低身份、放低姿态和常人相处,真是难以做到。


然而所谓的通达事理,正是应该随外界的情况变化, 根据事物的不同,而决定自己的处事态度,选择进退,考虑问题长远些。


希望你身先士卒,与士卒同甘共苦,并做到尽心尽力。


“食不二味,居不重席。” 吃饭不用两道菜肴,居坐不铺双层垫席。生活简朴,不注意吃和住的人,此复何有?到哪里去找呢?而先贤却非常赞赏这类人,古人以为美谈。


成功和失败都有其原因,莫以善小而不为,万事都是积小成多,大事都是由小事积累而成的,你应该多考虑考虑。



【赏析】

谢万(320年-361年),字万石,陈郡阳夏(今河南太康)人,东晋名士,出身于陈郡谢氏,太常谢裒第四子,太保谢安之弟。谢万才器隽秀,颇受时誉,在兄长谢奕去世后接任,召为抚军从事中郎,迁豫州刺史,并领淮南太守,与郗昙一同北伐前燕。王羲之劝谏桓温,认为谢万无将帅之才,但桓温不听。


王羲之去世前一两年,约在公元358年,当时谢万为豫州都督,王羲之知道谢万不是将帅之才,深为忧虑,特写信给谢万,王羲之遗谢万书诫之,即本文《诫谢万书》,告诫谢万在军事上不要冒险;生活上不可骄傲,恃才傲物,去掉自己的优越感,要与士卒同甘共苦,不要浮华奢侈,不搞特殊化,多体贴手下将帅;从思想上,莫以善小而不为,不要轻视小事情,细节决定成败,要从点滴小事情做起。意味深长,语言婉转。



然而对于好朋友的谆谆告诫,谢万根本听不进去,谢万不用,一意孤行,果然吃了败仗,损兵折将,大败而回,使得豫州大部沦陷,军士们要杀了他,看在谢安的份上,最终谢万被免职废为庶人。



二味:有两种味道,指有两样菜。

重席:双层垫席。


“食不二味,居不重席。” 吃饭不用两道菜肴,居坐不铺双层垫席,形容生活俭朴。